top of page

Aprender Otro Idioma (2). Seamos como niñas y niños.

Actualizado: 15 may 2022

Para que tú, yo, podamos consolidar la adquisición de un nuevo idioma, tenemos que usar nuestra consciencia, conocimiento y hacer asociaciones con lo que conocemos en nuestra lengua materna para poderle otorgar significado en el otro idioma.


Comencemos conociendo ciertas otras cosas

Tener buena ortografía, gramática, es una tarea diferente a la de saber escribir, estas son cosas que vamos haciendo en distintos momentos. Saber ortografía es diferente de comprender a generar un lenguaje verbal.

La buena ortografía, gramática (por cierto, ver el posteo sobre la Estrategia PNL de Ortografía) no es otra cosa que ponerlas letras, acentos, correctos en orden correctos con la finalidad de expresar una determinada REPRESENTACIÓN estándar o convencional.

Dotar de SIGNIFICADO a una palabra (en idioma materno, como cuando aprendíamos de niños, o una palabra que estamos aprendiendo en una segunda lengua) es todo un proceso diferente, como lo explicara más adelante en este mismo posteo.

Veamos algo sencillo: El significado de PERRO; CABALLO; GATO; para nada viene dado por el arreglo de las letras, ya que son un conjunto arbitrario de letras, o por la estructura de las palabras, ojo el significado de cada una de esas palabras viene dado por las REPRESENTACIONES MENTALES (visión, sonido, y sensaciones que ese conjunto de letras, palabras, en secuencia sonora activan nuestra mente, y si no tenemos IMAGEN VISUAL, SONIDO, SENSACIÓN, nos quedamos en “blanco”, “cero”, “nada”.

Lo que sucede es que el significado de la palabra no tiene nada que ver con el como se escribe, ni con el sonido que ella articula. En general, el sonido de una palabra no guarda relación con su significado.

Ahora bien, seamos niñas y niños

Imagínate como niña o niño, vas creciendo, te enseñan a escribir frases chéveres, incluso con gramática incluida, pero esta encerrada(o) en un cuarto de aprendizaje, y no tienes una experiencia relacionada con la palabra, careces de referencias experienciales, escribes, perro, caballo, gato, es más escribes puerta, ventana, pero no tendremos ni tu ni yo, la menor idea de lo que eso significa.

Para absorber vocabulario vivimos en un entorno donde esas palabras, secuencias sonoras, estuvieron relacionadas con nuestra experiencia, entonces por eso las palabras que vamos aprendiendo (vocabulario) tienen sentido para nosotras, nosotros. Todas las culturas brindan estos vínculos a los hablantes de sus respectivas lenguas.

Para enfatizar esto, con mi nieto de casi tres años de edad, por supuesto no sabe leer aún, , en el supermercado, le escogí un paquete de avena, me la rechazo, me tomo de la mano y me llevo al estante, y me señalo hacia arriba, toque otro paquete, lo rechazo, y si fue hasta que llegue a uno y dijo si, (reconoció el que su mamá le compra y a él le gusta) REPRESENTACIONES MENTALES (visión, sonido, y sensaciones que ese conjunto de letras, palabras, activaron en su mente) por asociación y una experiencia visual, supo lo que quiere y me lo comunico a su manera.

Nuestro proceso de creación en muy buena medida, es un fenómeno inconsciente.

TIP:

De hecho, muchas de las cosas que más influyen en la comunicación humana son, a menudo, las cosas que no están en nuestro consciente.

Para el aprendizaje de una lengua extranjera hemos de tener una experiencia directa de esa lengua, que se produzca una retroalimentación inmediata (y nosotros no traducimos) asignamos las palabras a la experiencia a que se refieren y a la cultura de la cual emerge. La idea que nuestras palabras y nuestros actos produzcan un efecto inmediato, la información útil de la respuesta es parte integral del aprendizaje.

Si al estudiar un idioma extranjero, si no entiendes una palabra, pide que te muestren una conducta que sea una representación de esa palabra.

Asocia las palabras0 secuencias sonoras de la lengua que estes aprendiendo a movimientos, acciones, objetos, colores, .ve lo más directamente posible a la experiencia, que de paso es lo que hicimos cuando niños y lo siguen haciendo los niños.


Próximo posteo # 3 Modelar un aprendizaje eficaz de la legua

luego: posteo # 4 Pronunciación

3 visualizaciones0 comentarios

Comments


bottom of page